Regardless of the recent media storm in Italy, here are lyrics and translation into Italian of the song “7 Rings” by Ariana Grande. It’s up to up to decide whether you like it or not.
Scroll down to understand the meaning of the song!
Testo in Italiano
A prescindere dalla recente bufera mediatica verificatasi in Italia, ecco testo e traduzione della canzone di Ariana Grande ‘7 Rings’. A voi decidere se vi piace o meno.
Scrolla in basso per capire il significato della canzone!
7 RINGS
ARIANA GRANDE
LYRICS AND TRANSLATION
TESTO E TRADUZIONE
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles
Yeah, colazione da Tiffany e bottiglie di bollicine
Girls with tattoos who like getting in trouble
Ragazze con tatuaggi a cui piace mettersi nei guai
Lashes and diamonds, ATM machines
Ciglia e diamanti, sportelli bancomat
Buy myself all of my favorite things, yeah
Mi compro tutte le mie cose preferite, yeah
Been through some bad shit, I should be a sad bitch
Ho attraversato periodi di merda, dovrei essere una stronza triste
Who would have thought it'd turn me to a savage?
Chi avrebbe pensato che mi avrebbe trasformata in una selvaggia?
Rather be tied up with calls and not strings
Meglio essere legata alle chiamate che con le corde
Write my own checks like I write what I sing, yeah
Scrivo i miei assegni come scrivo ciò che canto, sì
My wrist, stop watchin', my neck is flossy
Il mio polso, smettila di guardare, il mio collo si fa notare
Make big deposits, my gloss is poppin'
Faccio grandi depositi, il mio gloss salta all’occhio
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it, yeah
lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo, yeah
I want it, I got it, I want it, I got it
lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo
I want it, I got it, I want it, I got it
lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)
Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs."
Indosso un anello, ma non diventerò una 'Signora'
Bought matching diamonds for six of my bitches
Ho comprato diamanti uguali per sei delle mie stronzette
I'd rather spoil all my friends with my riches
Preferisco viziare tutte le mie amiche con le mie ricchezze
Think retail therapy my new addiction
Penso che la terapia dello shopping al dettaglio sia la mia nuova dipendenza
Whoever said money can't solve your problems
Chiunque abbia detto che i soldi non possono risolvere i tuoi problemi
Must not have had enough money to solve 'em
Di sicuro non aveva abbastanza soldi per risolverli
They say, "Which one?", I say, "Nah, I want all of 'em"
Loro dicono, "Quale vuoi", io dico, "No, li voglio tutti"
Happiness is the same price as red bottoms
La felicità ha lo stesso prezzo delle suole rosse (scarpe Louboutin)
My smile is beamin' (Yeah), my skin is gleamin' (Is gleamin')
Il mio sorriso sta splendendo (sì), la mia pelle sta luccicando (sta luccicando)
The way it shine, I know you've seen it (you've seen it)
Il modo in cui splende, lo so che l'hai notato (l'hai notato)
I bought a crib just for (Just for) the closet (Closet)
Ho comprato una casetta solo per (solo per) l'armadio (armadio)
Both his and hers, I want it, I got it, yeah
Sia di lui che di lei, lo voglio, lo ottengo, yeah
I want it, I got it, I want it, I got it
lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo
I want it, I got it, I want it, I got it (baby)
Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (baby)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh yeah)
Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati (oh sì)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)
Yeah, my receipts be lookin' like phone numbers
Sì, le mie ricevute sembrano dei numeri di telefono
If it ain't money, then wrong number
Se non sono soldi, allora il numero è sbagliato
Black card is my business card
La Carta Nera è il mio biglietto da visita
The way it be settin' the tone for me
Il modo in cui riesce a dare il tono per me
I don't mean to brag, but I be like, "Put it in the bag," yeah
Non voglio vantarmi, ma faccio tipo 'Mettilo nella borsa', sì
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah
Quando vedi le mazzette da mille, stanno su come il mio culo, sì
Shoot, go from the store to the booth
Dai, andate dal negozio alla cabina
Make it all back in one loop, give me the loot
Tornate tutte in un giro, datemi il bottino
Never mind, I got the juice
Non fa niente, ho il rispetto
Nothing but net when we shoot
Solo internet quando facciamo foto
Look at my neck, look at my jet
Guarda il mio collo, guarda il mio jet
Ain't got enough money to pay me respect
Non hai abbastanza soldi per pagarmi il rispetto
Ain't no budget when I'm on the set
Non c'è nessun budget quando sono sul set
If I like it, then that's what I get, yeah
Se mi piace, allora è quello che ottengo, sì
I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)
Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (sì)
I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah, yeah)
Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (oh sì, sì)
You like my hair? Gee, thanks, just bought it
Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati (oh sì)
I see it, I like it, I want it, I got it (yep)
lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)