Regardless of the recent media storm in Italy, here are lyrics and translation into Italian of the song “7 Rings” by Ariana Grande. It’s up to up to decide whether you like it or not.
Scroll down to understand the meaning of the song!

Testo in Italiano

A prescindere dalla recente bufera mediatica verificatasi in Italia, ecco testo e traduzione della canzone di Ariana Grande ‘7 Rings’. A voi decidere se vi piace o meno.
Scrolla in basso per capire il significato della canzone!

7 RINGS

ARIANA GRANDE

LYRICS AND TRANSLATION

TESTO E TRADUZIONE


Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles

Yeah, colazione da Tiffany e bottiglie di bollicine


Girls with tattoos who like getting in trouble

Ragazze con tatuaggi a cui piace mettersi nei guai


Lashes and diamonds, ATM machines

Ciglia e diamanti, sportelli bancomat


Buy myself all of my favorite things, yeah

Mi compro tutte le mie cose preferite, yeah


Been through some bad shit, I should be a sad bitch

Ho attraversato periodi di merda, dovrei essere una stronza triste


Who would have thought it'd turn me to a savage?

Chi avrebbe pensato che mi avrebbe trasformata in una selvaggia?


Rather be tied up with calls and not strings

Meglio essere legata alle chiamate che con le corde


Write my own checks like I write what I sing, yeah

Scrivo i miei assegni come scrivo ciò che canto, sì


My wrist, stop watchin', my neck is flossy

Il mio polso, smettila di guardare, il mio collo si fa notare


Make big deposits, my gloss is poppin'

Faccio grandi depositi, il mio gloss salta all’occhio


You like my hair? Gee, thanks, just bought it

Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati


I see it, I like it, I want it, I got it, yeah

lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo, yeah


I want it, I got it, I want it, I got it

lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo


I want it, I got it, I want it, I got it

lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo


You like my hair? Gee, thanks, just bought it

Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati


I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)


Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs."

Indosso un anello, ma non diventerò una 'Signora'


Bought matching diamonds for six of my bitches

Ho comprato diamanti uguali per sei delle mie stronzette


I'd rather spoil all my friends with my riches

Preferisco viziare tutte le mie amiche con le mie ricchezze


Think retail therapy my new addiction

Penso che la terapia dello shopping al dettaglio sia la mia nuova dipendenza


Whoever said money can't solve your problems

Chiunque abbia detto che i soldi non possono risolvere i tuoi problemi


Must not have had enough money to solve 'em

Di sicuro non aveva abbastanza soldi per risolverli


They say, "Which one?", I say, "Nah, I want all of 'em"

Loro dicono, "Quale vuoi", io dico, "No, li voglio tutti"


Happiness is the same price as red bottoms

La felicità ha lo stesso prezzo delle suole rosse (scarpe Louboutin)


My smile is beamin' (Yeah), my skin is gleamin' (Is gleamin')

Il mio sorriso sta splendendo (sì), la mia pelle sta luccicando (sta luccicando)


The way it shine, I know you've seen it (you've seen it)

Il modo in cui splende, lo so che l'hai notato (l'hai notato)


I bought a crib just for (Just for) the closet (Closet)

Ho comprato una casetta solo per (solo per) l'armadio (armadio)


Both his and hers, I want it, I got it, yeah

Sia di lui che di lei, lo voglio, lo ottengo, yeah


I want it, I got it, I want it, I got it

lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo


I want it, I got it, I want it, I got it (baby)

Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (baby)


You like my hair? Gee, thanks, just bought it (oh yeah)

Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati (oh sì)


I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)


Yeah, my receipts be lookin' like phone numbers

Sì, le mie ricevute sembrano dei numeri di telefono


If it ain't money, then wrong number

Se non sono soldi, allora il numero è sbagliato


Black card is my business card

La Carta Nera è il mio biglietto da visita


The way it be settin' the tone for me

Il modo in cui riesce a dare il tono per me


I don't mean to brag, but I be like, "Put it in the bag," yeah

Non voglio vantarmi, ma faccio tipo 'Mettilo nella borsa', sì


When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah

Quando vedi le mazzette da mille, stanno su come il mio culo, sì


Shoot, go from the store to the booth

Dai, andate dal negozio alla cabina


Make it all back in one loop, give me the loot

Tornate tutte in un giro, datemi il bottino


Never mind, I got the juice

Non fa niente, ho il rispetto


Nothing but net when we shoot

Solo internet quando facciamo foto


Look at my neck, look at my jet

Guarda il mio collo, guarda il mio jet


Ain't got enough money to pay me respect

Non hai abbastanza soldi per pagarmi il rispetto


Ain't no budget when I'm on the set

Non c'è nessun budget quando sono sul set


If I like it, then that's what I get, yeah

Se mi piace, allora è quello che ottengo, sì


I want it, I got it, I want it, I got it (yeah)

Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (sì)


I want it, I got it, I want it, I got it (oh yeah, yeah)

Lo voglio, lo ottengo, lo voglio, lo ottengo (oh sì, sì)


You like my hair? Gee, thanks, just bought it

Ti piacciono i miei capelli? Oh, grazie, li ho appena comprati (oh sì)


I see it, I like it, I want it, I got it (yep)

lo vedo, mi piace, lo voglio, lo ottengo (sì)

Condividi

Condividi con i tuoi amici!

Apri chat
1
Scan the code
Ciao!
Come posso esserti utile?